OP.ED2 很好聽喔~因為我比較喜歡這兩首~
ドラマチック
作詞:小出祐介
作曲:小出祐介
歌:BASE BALL BEAR
ゆずれないもの見つけても
即使已找到了無法退讓的東西
気付いたら目を逸らしてた
但回過神來卻發現自己將視線移開
Ah, BOY MEETS GIRL OR BOY MEETS YUME
閉ざされた ドアが開いていく
緊閉的那扇門即將開啟
ほら、今 夏がスタート
你看、就在這一刻 夏天就要開始了
ドラマチックチック 止められそうにない 止めたいと思わない
如此戲劇性 一點都不像要停止 絲毫不想停止
めくるめく、笑顔だけのフラッシュバック 探している 夏ってる
目眩神迷、只用笑容做的回應 我在尋找著 夏天持續著
永遠(とわ)に続きそうで 一瞬のワンサマー
彷彿要持續到永遠 一瞬間的one summer
あぁ、熱くなれるだけ 熱くなりたい
啊 只要能變的更熾熱 好想變的更熾熱
Ah, BOY MEETS GIRL OR BOY MEETS YUME
いつの日か 思い出すのだろう
總有一天 會想起來吧?
今年の夏のことを
今年夏天的事
ドラマチックチック 止められそうにない 止めたいと思わない
如此戲劇性 一點都不像要停止 絲毫不想停止
いま、君がいて俺がいる風景 それだけで夏いね
現在 有你在有我在的風景 就很夏天了
永遠(とわ)に続きそうで 一瞬のワンサマー
彷彿要持續到永遠 一瞬間的one summer
あぁ、熱くなれるだけ 熱くなりたい
啊 只要能變的更熾熱 好想變的更熾熱
突然の強い雨 目が醒まされていくようで
突然之間的雨 雙眼漸漸變的清晰
くずれる髪形 ぶつかる、人も避けず 走り抜けていく
即使頭髮已散亂 仍然越過人群 繼續向前跑著
ゆずれないものがある
因為有著無法退讓的東西
ドラマチックチック 止められそうにない 止めたいと思わない
如此戲劇性 一點都不像要停止 絲毫不想停止
ありがとう、しか浮かばないフラッシュバック 笑っている 夏ってる
謝謝 除了這想不出其他的回應 在笑著呢 夏天持續著
時がチクタク止められそうにない 涙が止まらない
時間滴答滴答響著一點都不像要停止 眼淚也無法止住
いま、君がいて俺がいる風景 思い出に変わってく
此刻 有你有我的風景 漸漸成為了回憶
また出会えそうで 一度きりのドラマ
一定還能再見吧 僅有一次的drama
さぁ、熱くなれるだけ 熱くなればいい
來吧 只能變的更熾熱 變的更熾熱就好
作詞/作曲:小出祐介 演唱:Base Ball Bear
ゆずれないもの見つけても
yu zu re na i mo no mi tsu ke te mo
気付いたら目を逸らしてた
ki tsu i ta ra me wo so ra shi te ta
Ah,BOY MEETS GIRL OR BOY MEETS YUME
閉ざされた ドアが開いていく
to za sa re ta door ga hira i te i ku
ほら、今 夏がスタート
hora、i ma natsu ga start
ドラマチックチック 止められそうにない 止めたいと思わない
dramacheck check to me ra re so u ni na i to me ta i to omo wa na i
めくるめく、笑顔だけのフラッシュバック 探してる 夏ってる
me ku ru me ku、egao da ke no flashback saga shi te ru natsu tte ru
永遠(とわ)に続きそうで 一瞬のワンサマー
towa ni tsudu ki so u de isshun no one summer
あぁ、熱くなれるだけ 熱くなりたい
a a、atsu ku na re ru da ke atsu ku na ri ta i
Ah,BOY MEETS GIRL OR BOY MEETS YUME
いつの日か 思い出すのだろう
i tsu no hi ka omo i da su no da rou
今年の夏のことを
kotoshi no natsu no ko to wo
ドラマチックチック 止められそうにない 止めたいと思わない
dramacheck check to me ra re so u ni na i to me ta i to omo wa na i
いま、君がいて俺がいる風景 それだけで夏いね
i ma、kimi ga i te ore ga i ru fuukei so re da ke de natsu i ne
永遠(とわ)に続きそうで 一瞬のワンサマー
towa ni tsudu ki so u de isshun no one summer
あぁ、熱くなれるだけ 熱くなりたい
a a、atsu ku na re ru da ke atsu ku na ri ta i
突然の強い雨 目が醒まされていくようで
tottsuzen no tsuyo i ame me ga sa ma sa re te i ku yo u de
くずれる髪型 ぶつかる、人も避けず 走り抜けていく
ku zu re ru kamigata bu tsu ka ru、hito mo sa ke zu hashi ri nu ke te i ku
ゆずれないものがある
yu zu re na i mo no ga a ru
ドラマチックチック 止められそうにない 止めたいと思わない
dramacheck check to me ra re so u ni na i to me ta i to omo wa na i
ありがとう、しか浮かばないフラッシュバック 笑っている 夏ってる
a ri ga to u、shi ka u ka ba na i flashback wara tte i ru natsu tte ru
時がチクタク止められそうにない 涙が止まらない
toki ga chi ku ta ku to me ra re so u ni na i namida ga to ma ra na i
いま、君がいて俺がいる風景 思い出に変わってく
i ma、kimi ga i te ore ga i ru fuukei omo i de ni ka wa tte ku
また出会えそうで 一度きりのドラマ
ma ta dea e so u de ichido ki ri no drama
さぁ、熱くなれるだけ 熱くなればいい
sa a、atsu ku na re ru da ke atsu ku na re ba i i
ED2
ありがとう
作詞/作曲:石田順三
編曲:鈴木Daichi秀行
歌:SunSet Swish
現在 如果沿著無論如何也無法停止
ima doushoumonaku domedonaku
流出來的淚水
afuredasu namida wo tadoreba
能遇見在回憶中的你的話
omoideno nakaniiru anata ni aeru
一直 無論如何 無論如何也
zutto doushitemo doushitemo
無法坦率地說出口的話語
sunao ni ienakatta kotoba
真的很謝謝你
hontouni arigatou
Ah 出生成長的街道
aa, umare sodatta machi
培育了我魯莽的熱情
tsuchikatta gamushara jyounetsu
每次都無法理解想法
omoitoori ikanai tabini
不能相信自己
jibun wo shinjirarenakatta
那時候 你那
sonnatokiniwa anatano
流著汗水的身姿
asemizu nagashiteru sagata ni
被迷惑著 被幫助著
niserareteta tasukerareteta
不管多少次
nandomo
即使無法到達也追趕著
todokanaku temo oikakete
即使像個笨蛋似的跌倒了
bakamitai ni koronda kedo
不要放棄的重要性
akiramenai taisetsusa wo
是你教給我的
oshietekure teitanda
現在 如果沿著無論如何也無法停止
ima doushoumonaku domedonaku
流出來的淚水
afuredasu namida wo tadoreba
能遇見在回憶中的你的話
omoideno nakaniiru anata ni aeru
包容著一直不變的 溫柔與嚴格
zutto kawaranai yasashisa to kibishi sade tsutsumi konde kurete
真的很謝謝你
hontouni arigatou
即使說的與做的事情
iu kotonasu koto subete
全都沒有正確的意義
tadashi wake jyanai soredemo
有著感情 有著熱情
kokoro ga atta atsu saga atta
那有點耀眼
sorega totemo terekusa katta
指示著路的你
michi wo shiwosu anata ni
一直不曾少說些令人討厭的話
itsumo terazu kuchigataite
自我主張 繞著遠路
jikoshijyo shite toomawarishite
迷惑了
mayotetta
為了逆流前進而受了傷
sagarainagara kitsuzuite
就算被沖走 迷失了
nagasare nagara miushinai
不要放棄的重要性
akira menai taisetsusa ga
好像稍微理解了
sukoshi watta you desu
現在 如果沿著無論如何也無法停止
ima doushoumonaku domedonaku
流出來的淚水
afuredasu namida wo tadoreba
能遇見在回憶中的你的話
omoideno nakaniiru anata ni aeru
對最討厭 最喜歡的你
daikirei datta daisukina anata ni
不能說的話語
iena katta kotoba
真的很謝謝你
hontouni arigatou
即使努力的事很辛苦
ganbaru koto ga zunekutemo
開始向前奔走
hashiri deseru kara
一定 一定 能像你一樣
kitto kitto anata no youni
今 どうしようもなく 止め処無く
溢れ出す 涙を辿れば
思い出の 中にいる あなたに会える
ずっと どうしても どうしても 素直に言えなかった言葉
本当にありがとう
Ah 生まれ育った街 培った我武者羅情熱
思い通りに いかない度に 自分を信じられなかった
そんな時にはあなたの 汗水流してる姿に
魅せられてた 助けられてた 何度も
届かなくても 追いかけて
バカみたいに転んだけど
諦めない大切さを
教えてくれていたんだ
今 どうしようもなく 止め処無く
溢れ出す涙を辿れば
思い出の 中にいる あなたに会える
ずっと 変わらない 優しさと 厳しさで包み込んでくれて
本当にありがとう
言うことなすこと全て 正しいわけじゃないそれでも
心があった 熱さがあった それがとても照れくさかった
路を示すあなたに いつも減らず口叩いて
自己主張して 遠回りして 迷ってた
逆らいながら傷付いて 流されながら見失い
諦めない大切さが少し解ったようです
今 どうしようもなく 止め処無く
溢れ出す 涙を辿れば
思い出の 中にいる あなたに会える
大嫌いだった 大好きな あなたに言えなかった言葉
本当にありがとう
頑張ることが辛くても 走り出せるから
きっと きっと あなたのように
今 どうしようもなく 止め処無く溢れ出す涙を辿れば
思い出の 中にいる あなたに会える
ずっと どうしても どうしても 素直に言えなかった言葉
本当にありがとう あなたにありがとう
ドラマチック
作詞:小出祐介
作曲:小出祐介
歌:BASE BALL BEAR
ゆずれないもの見つけても
即使已找到了無法退讓的東西
気付いたら目を逸らしてた
但回過神來卻發現自己將視線移開
Ah, BOY MEETS GIRL OR BOY MEETS YUME
閉ざされた ドアが開いていく
緊閉的那扇門即將開啟
ほら、今 夏がスタート
你看、就在這一刻 夏天就要開始了
ドラマチックチック 止められそうにない 止めたいと思わない
如此戲劇性 一點都不像要停止 絲毫不想停止
めくるめく、笑顔だけのフラッシュバック 探している 夏ってる
目眩神迷、只用笑容做的回應 我在尋找著 夏天持續著
永遠(とわ)に続きそうで 一瞬のワンサマー
彷彿要持續到永遠 一瞬間的one summer
あぁ、熱くなれるだけ 熱くなりたい
啊 只要能變的更熾熱 好想變的更熾熱
Ah, BOY MEETS GIRL OR BOY MEETS YUME
いつの日か 思い出すのだろう
總有一天 會想起來吧?
今年の夏のことを
今年夏天的事
ドラマチックチック 止められそうにない 止めたいと思わない
如此戲劇性 一點都不像要停止 絲毫不想停止
いま、君がいて俺がいる風景 それだけで夏いね
現在 有你在有我在的風景 就很夏天了
永遠(とわ)に続きそうで 一瞬のワンサマー
彷彿要持續到永遠 一瞬間的one summer
あぁ、熱くなれるだけ 熱くなりたい
啊 只要能變的更熾熱 好想變的更熾熱
突然の強い雨 目が醒まされていくようで
突然之間的雨 雙眼漸漸變的清晰
くずれる髪形 ぶつかる、人も避けず 走り抜けていく
即使頭髮已散亂 仍然越過人群 繼續向前跑著
ゆずれないものがある
因為有著無法退讓的東西
ドラマチックチック 止められそうにない 止めたいと思わない
如此戲劇性 一點都不像要停止 絲毫不想停止
ありがとう、しか浮かばないフラッシュバック 笑っている 夏ってる
謝謝 除了這想不出其他的回應 在笑著呢 夏天持續著
時がチクタク止められそうにない 涙が止まらない
時間滴答滴答響著一點都不像要停止 眼淚也無法止住
いま、君がいて俺がいる風景 思い出に変わってく
此刻 有你有我的風景 漸漸成為了回憶
また出会えそうで 一度きりのドラマ
一定還能再見吧 僅有一次的drama
さぁ、熱くなれるだけ 熱くなればいい
來吧 只能變的更熾熱 變的更熾熱就好
作詞/作曲:小出祐介 演唱:Base Ball Bear
ゆずれないもの見つけても
yu zu re na i mo no mi tsu ke te mo
気付いたら目を逸らしてた
ki tsu i ta ra me wo so ra shi te ta
Ah,BOY MEETS GIRL OR BOY MEETS YUME
閉ざされた ドアが開いていく
to za sa re ta door ga hira i te i ku
ほら、今 夏がスタート
hora、i ma natsu ga start
ドラマチックチック 止められそうにない 止めたいと思わない
dramacheck check to me ra re so u ni na i to me ta i to omo wa na i
めくるめく、笑顔だけのフラッシュバック 探してる 夏ってる
me ku ru me ku、egao da ke no flashback saga shi te ru natsu tte ru
永遠(とわ)に続きそうで 一瞬のワンサマー
towa ni tsudu ki so u de isshun no one summer
あぁ、熱くなれるだけ 熱くなりたい
a a、atsu ku na re ru da ke atsu ku na ri ta i
Ah,BOY MEETS GIRL OR BOY MEETS YUME
いつの日か 思い出すのだろう
i tsu no hi ka omo i da su no da rou
今年の夏のことを
kotoshi no natsu no ko to wo
ドラマチックチック 止められそうにない 止めたいと思わない
dramacheck check to me ra re so u ni na i to me ta i to omo wa na i
いま、君がいて俺がいる風景 それだけで夏いね
i ma、kimi ga i te ore ga i ru fuukei so re da ke de natsu i ne
永遠(とわ)に続きそうで 一瞬のワンサマー
towa ni tsudu ki so u de isshun no one summer
あぁ、熱くなれるだけ 熱くなりたい
a a、atsu ku na re ru da ke atsu ku na ri ta i
突然の強い雨 目が醒まされていくようで
tottsuzen no tsuyo i ame me ga sa ma sa re te i ku yo u de
くずれる髪型 ぶつかる、人も避けず 走り抜けていく
ku zu re ru kamigata bu tsu ka ru、hito mo sa ke zu hashi ri nu ke te i ku
ゆずれないものがある
yu zu re na i mo no ga a ru
ドラマチックチック 止められそうにない 止めたいと思わない
dramacheck check to me ra re so u ni na i to me ta i to omo wa na i
ありがとう、しか浮かばないフラッシュバック 笑っている 夏ってる
a ri ga to u、shi ka u ka ba na i flashback wara tte i ru natsu tte ru
時がチクタク止められそうにない 涙が止まらない
toki ga chi ku ta ku to me ra re so u ni na i namida ga to ma ra na i
いま、君がいて俺がいる風景 思い出に変わってく
i ma、kimi ga i te ore ga i ru fuukei omo i de ni ka wa tte ku
また出会えそうで 一度きりのドラマ
ma ta dea e so u de ichido ki ri no drama
さぁ、熱くなれるだけ 熱くなればいい
sa a、atsu ku na re ru da ke atsu ku na re ba i i
ED2
ありがとう
作詞/作曲:石田順三
編曲:鈴木Daichi秀行
歌:SunSet Swish
現在 如果沿著無論如何也無法停止
ima doushoumonaku domedonaku
流出來的淚水
afuredasu namida wo tadoreba
能遇見在回憶中的你的話
omoideno nakaniiru anata ni aeru
一直 無論如何 無論如何也
zutto doushitemo doushitemo
無法坦率地說出口的話語
sunao ni ienakatta kotoba
真的很謝謝你
hontouni arigatou
Ah 出生成長的街道
aa, umare sodatta machi
培育了我魯莽的熱情
tsuchikatta gamushara jyounetsu
每次都無法理解想法
omoitoori ikanai tabini
不能相信自己
jibun wo shinjirarenakatta
那時候 你那
sonnatokiniwa anatano
流著汗水的身姿
asemizu nagashiteru sagata ni
被迷惑著 被幫助著
niserareteta tasukerareteta
不管多少次
nandomo
即使無法到達也追趕著
todokanaku temo oikakete
即使像個笨蛋似的跌倒了
bakamitai ni koronda kedo
不要放棄的重要性
akiramenai taisetsusa wo
是你教給我的
oshietekure teitanda
現在 如果沿著無論如何也無法停止
ima doushoumonaku domedonaku
流出來的淚水
afuredasu namida wo tadoreba
能遇見在回憶中的你的話
omoideno nakaniiru anata ni aeru
包容著一直不變的 溫柔與嚴格
zutto kawaranai yasashisa to kibishi sade tsutsumi konde kurete
真的很謝謝你
hontouni arigatou
即使說的與做的事情
iu kotonasu koto subete
全都沒有正確的意義
tadashi wake jyanai soredemo
有著感情 有著熱情
kokoro ga atta atsu saga atta
那有點耀眼
sorega totemo terekusa katta
指示著路的你
michi wo shiwosu anata ni
一直不曾少說些令人討厭的話
itsumo terazu kuchigataite
自我主張 繞著遠路
jikoshijyo shite toomawarishite
迷惑了
mayotetta
為了逆流前進而受了傷
sagarainagara kitsuzuite
就算被沖走 迷失了
nagasare nagara miushinai
不要放棄的重要性
akira menai taisetsusa ga
好像稍微理解了
sukoshi watta you desu
現在 如果沿著無論如何也無法停止
ima doushoumonaku domedonaku
流出來的淚水
afuredasu namida wo tadoreba
能遇見在回憶中的你的話
omoideno nakaniiru anata ni aeru
對最討厭 最喜歡的你
daikirei datta daisukina anata ni
不能說的話語
iena katta kotoba
真的很謝謝你
hontouni arigatou
即使努力的事很辛苦
ganbaru koto ga zunekutemo
開始向前奔走
hashiri deseru kara
一定 一定 能像你一樣
kitto kitto anata no youni
今 どうしようもなく 止め処無く
溢れ出す 涙を辿れば
思い出の 中にいる あなたに会える
ずっと どうしても どうしても 素直に言えなかった言葉
本当にありがとう
Ah 生まれ育った街 培った我武者羅情熱
思い通りに いかない度に 自分を信じられなかった
そんな時にはあなたの 汗水流してる姿に
魅せられてた 助けられてた 何度も
届かなくても 追いかけて
バカみたいに転んだけど
諦めない大切さを
教えてくれていたんだ
今 どうしようもなく 止め処無く
溢れ出す涙を辿れば
思い出の 中にいる あなたに会える
ずっと 変わらない 優しさと 厳しさで包み込んでくれて
本当にありがとう
言うことなすこと全て 正しいわけじゃないそれでも
心があった 熱さがあった それがとても照れくさかった
路を示すあなたに いつも減らず口叩いて
自己主張して 遠回りして 迷ってた
逆らいながら傷付いて 流されながら見失い
諦めない大切さが少し解ったようです
今 どうしようもなく 止め処無く
溢れ出す 涙を辿れば
思い出の 中にいる あなたに会える
大嫌いだった 大好きな あなたに言えなかった言葉
本当にありがとう
頑張ることが辛くても 走り出せるから
きっと きっと あなたのように
今 どうしようもなく 止め処無く溢れ出す涙を辿れば
思い出の 中にいる あなたに会える
ずっと どうしても どうしても 素直に言えなかった言葉
本当にありがとう あなたにありがとう
全站熱搜
留言列表